28 enero 2014

♥ Random!!!

 
"Enero", mes de regresar a Sabinas a visitar a la abuela Loli, caminar hacia a la plaza, admirar las hermosas casas abandonadas con el sol a cuestas, y tomar fotos con el teléfono, el domingo visitamos la turbina, estaba cubierta de agua cristalina, era una mañana con una hermosa quietud que a veces se veía interrumpida por el graznar de los patos y el aire fresco que movía las hojas secas de los árboles, este es mi random del pasado fin de semana y algo más .... 
"January" month return to Sabinas to visit Grandma Loli, walk to the square, admiring the beautiful abandoned houses with the sun on his back, and take pictures with my phone, on Sunday visited "La Turbina", it was covered with clear water, it was a beautiful morning with a stillness that was sometimes interrupted by quacking ducks and fresh air stirred the leaves of the trees, this is my random last weekend and more ...
 



 




 





en la carretera escuchamos a The Kills.... es uno de mis discos favoritos !!!
on the road .... listen to The Kills, one of my favs !
 También fue el mes de usar por primera vez una colcha eléctrica, jugar Kinect, armar un rompecabezas (20 pájaros de Geninne ) de mil piezas que nos regalo mi hermano Paco en Navidad, aprender a usar las manecillas del reloj, es el mes de los resfriados, abrumadores cambios de temperatura, exceso de postres,  cinco días usando el iphone con la pantalla completamente estrellada, ya se la remplazaron!. El inicio de las clases de ballet de Emma, y también es el inicio de un gran proyecto personal (uno que he venido posponiendo desde hace años) en el cual voy a trabajar mucho durante los próximos meses, es probable que vaya a dedicar mucho menos tiempo al blog, especialmente a los tutoriales, voy a tratar de venir a decir "Hola"  de vez en cuando. 
It was also the month of first use an electric blanket, play Kinect, a puzzle of a thousand pieces (20 Geninne birds ), a Christmas gift from my brother Paco, learn to use clockwise, is the month of colds, overwhelming changes in temperature , eating dessert, five days using the iphone with the screen completely crashed, already replaced! The beginning of the ballet classes of Emma, and is also the beginning of a great personal project (one I've been putting off for years) in which I will work hard over the coming months, it is probably going to spend much less time to blog, especially the tutorials, I'll try to come and say "Hi" from time to time.

 
   
y cuando digo postres, me refiero a esto... mis adoradas glorias !
and when I say dessert, I mean this ... my beloved glorias! (goat milk candy with pecans)
Esta es una de mis visitas nocturnas al walmart, llevo puesto  mi par de chukka boots negras (me gustan tanto que  también las compre en color café)!  
This is one of my nightly visits to walmart, I'm wearing my black pair of chukka boots (I like both also buy them in brown)!
 
Es el mes en el que me obsesione con el hashtag iseefaces, empecé a ver simpáticas caritas en todas partes, de hecho te invito a que tu también busques alrededor, te vas a sorprender, puedes ver más creativas fotos en este flick r !!
It is the month in which I obsess with the hashtag iseefaces, I began to see friendly faces everywhere, in fact I invite you to also look around you, you'll be surprised, you can see more creative shots in this flick r!



El 1 de Febrero es mi cumpleaños, Mr. Flores y yo organizamos una fiesta el próximo viernes 31, espero poder ver a mis queridos amigos y festejar por adelantado !!!!
P.D. Gracias por leer !!!
February 1st is my birthday, Mr. Flores and I organized a party on Friday 31, I hope to see my dear friends and celebrate in advance!! 
P. D. Thanks for reading!
Eri 








22 enero 2014

♥ Stylo mag !

Ya viste el primer ejemplar de STYLO magazine?, es el nuevo proyecto de mi blogger amiga Celina Bailey, autor del blog Petit á Petit and family, Stylo es una linda revista virtual de moda para niños llena de mucha inspiración, además de unos originales tutoriales, e ilustraciones para imprimir, esta entrada es para compartir la noticia y también para  desear mucho éxito a todo el equipo que hace la revista, esperamos ver más asombrosos ejemplares !!!
You seen the first issue of STYLO magazine?, Is the new project of my friend blogger Celina, author of the blog Petit á Petit and family, Stylo is a cute virtual fashion magazine for kids filled with lots of inspiration, plus some original tutorials , and illustrations for print, this post is to share the news and also to wish very successful to the team that makes the magazine, we hope to see more amazing issues!
a sneak peek ....




HAPPY WEEK !!
Eri 

15 enero 2014

♥ Random !

Y durante el 2014 haré lo posible por seguir publicando mis fotos random, pero esta vez se trata de un par de fotos tomadas a finales del 2013!
And during the 2014 effort will continue to publish my photos random, but this time it comes to a couple of photos taken at the end of 2013!
Otra navidad vino y se fué y como cada año hubó un festival escolar, el papel de Emma fue la estrella fugaz que guía a los reyes magos, yo hice este disfraz de estrella para ella...
Another Christmas came and went, and like every year there was a school festival, Emma's role was to be the shooting star that guided the three Magic kings, I made this costume for her star ...
 
Hicimos la última visita del año  a Target, (ahí tome la foto de este tapete que no compre !)
We did the last visit of the year to Target, (there take photo of this rug don´t buy!)


encendimos algunos fuegos artificiales,
There were some fireworks,
 
Nos reunimos con la familia de Sabinas.
 En Navidad, Emma uso su vestido nuevo de Misha Lulú ...
We met with family of Sabinas.
At Christmas, Emma use her new dress Misha Lulu ...
 
y yo el estilo Ramones!
and I the Ramones style!
 
Compramos un par de zapatos para esa noche...
We bought a pair of shoes for that night ...

 
Recibimos bonitos paquetes por correo, uno de ellos fue el que Emi nos envío desde los Angeles, 
Pretty packages received by mail, one of them was that Emi sent us from Los Angeles,
 
Entre las cosas venían unas stickers para uñas diseñadas Tanja Thompson aka Misery. Usé algunas para despedir el año !!
Among the things come to Nail stickers designed Misery aka Tanja Thompson. I used some to dismiss the year!
 
El 25 de Diciembre regresamos a casa para descubrir que había en el árbol de navidad, fue una mañana difícil porque Rod despertó enfermo y tuvimos que detenernos un par de veces en la carretera para que él pudiera vomitar, el resto del día lo paso en cama, de cualquier forma se puso muy feliz al abrir sus regalos el más deseado era el kinect !
On December 25, he came home to discover that was in the Christmas tree, it was a difficult morning because Rod woke up sick and we had to stop a few times on the road so he could vomit
the day is spent in bed, anyway the was very happy to open their gifts most desired was the kinect!

 
Emma se disfrazo de Raggedy Ann para abrir sus regalos, esta vez fue toda una odisea conseguir dichos regalos, ella escogió cosas que tuve que comprar en línea, 
Emma dress up as Raggedy Ann to open her presents, this time, it was an odyssey to get her gifts, she chose things I had to buy online,
Ella quería tener un Cheburashka de peluche y una muñeca Blythe que venía directamente desde Osaka Japón,( yo no sabía mucho acerca de como distinguir que la muñeca fuera original así que pedí ayuda a mis amigas Olivia y Amalia que son experta en este tema, gracias chicas !!!), pocos días antes de Navidad el paquete se extravió en el correo, de alguna manera yo también me sentía perdida, finalmente el paquete fue encontrado justo a tiempo!! 
Aún recuerdo a Emma, la expresión que tenía en su cara cuando abrió el regalo y vió las letras japonesas de la caja, inmediatamente supo de que se trataba... (finalmente la espera por ese paquete había valido la pena!)
She wanted a Cheburashka and Blythe doll that came straight from Osaka Japan, (I don´t know much about how to distinguish the doll was original so I asked for help from my friends Olivia and Amalia who are expert in this topic, thanks girls! !)
few days before Christmas the package was lost in the mail, somehow I also felt lost, finally found the package was just in time!
I still remember to Emma, the expression he had on his face when I opened the gift and saw the Japanese letters in the box, I immediately knew that this was ... (finally the wait for that package was worth it!)

 Y vea usted lo bonita que es esta chica.... (Emma no ha decidido que nombre le pondrá, por lo pronto ya me asigno el trabajo de hacer toda la ropa de muñeca que pueda!)
And you see how pretty is this girl .... (Emma has not decided what name you will, but  she I assigned the job of making all new doll clothes!)
 
Bajo el árbol también había crayones en forma de diamante, una marioneta de ash, un juego vintage de magia, etc... 
Under the tree there were diamond-shaped crayons, a puppet of ash, a vintage game magic, etc ...
  
y unos nuevos libros para mí....  no sabes como me he divertido con cada página de "My first Dictionary", sentí un poco de tristeza cuando leí que el blog ya no va a ser actualizado, era uno de mis favoritos, lo visitaba con frecuencia y por esa razón me compre el libro antes de que sea imposible encontrarlo !!! 
Gracias Ross Horsley por publicar este libro !!!
and some new books for me .... I have so much fun with each page "My first Dictionary", gave me a little sadness when I read that blog no longer going to be updated, it was one of my favorites, visited him often and that is why I bought the book before it is impossible to find it! 
Thank you Ross Horsley for publishing this book!
 
y aún no me puedo decidir a usar las muñecas de papel, porque este libro es demasiado bonito para ser recortado.. 
and yet I can´t decide to use paper dolls, because this book is too good to be trimmed ..
 
Estos somos Mr. Flores y yo el último día del año, cenamos en casa de mis papás y cuando regresamos a nuestra casa la ciudad estaba cubierta de neblina !! 
These are Mr. Flores and the last day of the year, we had dinner at my parents' house and when we got back to our house, the city is covered in fog!
 

Así que como podrás notar, fueron unos bonitos días y he tenido mucho entretenimiento!!!!
So as you will notice, were some nice days and have had a lot of entertainment!!

 Happy Day !!!
  Eri.









14 enero 2014

♥ Pygmy staff !!

La tienda de mi amiga Emi ya tiene comercial !! y por supuesto que hay que compartirlo, creo que todos estos chicos hicieron un gran trabajo porque el comercial es divertido y bonito, así como cada cosa que puedes encontrar en la  pequeña tienda, felicitaciones a todos, si usted vive en Los Angeles o cerca del área no olvide hacer una visita a Pygmy Hippo !!

The store of my friend Em, has a commercial!! and of course we have to share, I think all these guys did a great job because the commercial is funny and cute, as well as everything you can find in the little shop, congratulations to all, if you live in Los Angeles, or near the area don´t forget to visit Pygmy Hippo!


Pygmy Hippo Shoppe is a teeny tiny gift shop located in Los Angeles, California! With an ever changing selection of unique gifts and unusual vintage goods, you'd never know the shoppe was only 100 square feet small!
Pygmy Hippo Shoppe
306 N. Stanley Ave.
Los Angeles, CA 90036

09 enero 2014

R.e. Mini box surprise !

 
Aquí esta mi primer tutorial del año, unas pequeñas cajas de sorpresa que puedes hacer reciclando cajas de cerillos, prepare esta cajas para recibir a los niños después del regreso a clases. 
Here is my first tutorial of the year, small boxes of surprise that can make recycling matchboxes, prepare the boxes for kids, after the return to school.
Los materiales son los siguientes:
Cajas de cerillos (vacías)
limpiapipas 
pegamento
stickers 
y materiales para decorar las cajas por ejemplo pinturas acrílicas, papel estampado, washi tape, confeti  etc.. 
SUPPLIES:
Matchboxes (empty)
pipe cleaner
glue
stickers
and materials to decorate the boxes for example acrylic paints, printed paper, washi tape, confetti etc. ..
Algunas cajas simplemente  están rellenas de dulces, pero especialmente quiero compartir como hacer la caja sorpresa, 
primero hay que enrollar un limpiapipas alrededor de un marcador para formar un resorte,
Some boxes are simply filled with candy, but especially I want to share how to make the surprise box
first you have to wrap a pipe cleaner around a marker to form a spring,

 este es el resultado...
this is the result ...
 
Después hay que pegar el resorte en el interior de la caja de cerillos
Then you have to glue the spring inside the matchbox 
Cuando este completamente seco hay que jalar un poco el resorte para que sea más alto.
When the spring is completely dry, you have to pull a little spring, that is higher.
 
En la punta he pegado un sticker de doraemon
In the end I stuck a sticker of doraemon 
 
A continuación hay que decorar la caja, he forrado la caja con papel dorado, después la he decorado con dibujos,
Next step is to decorate the box, I wrapped the box with gold paper, then I decorated with drawings,


otra caja la decore usando confeti,
another box decorate using confetti,
 
en la parte trasera he escrito "Mini box surprise"
on the back I wrote "Mini box surprise"
 
 
 

 
Espero que les haya gustado !!!
I hope you liked it!
Eri