25 febrero 2013

D.I.Y. Cat bag

Probablemente recuerden que hace casi un año hice esta colaboración en el blog de mi blogger amiga Paula de "La punta del obelisco", a pesar de ser una colaboración especial, lo voy a compartir a través de mi blog, porque en el blog de Paula no aparce en inglés y algunas personas me han escrito pidiendo que si podía publicarlo con las instrucciones en inglés, así que aquí lo tienen.
You probably remember that almost a year ago I did this collaboration on the blog of my blogger friend Paula of "La punta del obelisco", this is the original entrance, despite being a special collaboration, I'll share it through my blog, because the blog Paula is not published in English and some people have written to me asking if I could post it with instructions in English, so here it is.
 Vamos a hacer una divertida bolsita con la cara de un gatito, lo primero que tienes que hacer es imprimir en una hoja tamaño carta la plantilla que he dibujado a mano, este es un accesorio ideal para las niñas porque se trata de una pequeña bolsa, pero si tu estas interesada en hacer un bolso de un tamaño más grande solo tienes que ampliar esta plantilla al tamaño deseado.
Let's make a fun bag with the face of a kitten, the first thing you have to do is print a letter size paper template that I drew by hand, this is an ideal accessory for girls because it's a small bag, but if you're interested in making a bag of a larger size just have to extend this template to the desired size. 
Vamos a utilizar dos tipos diferentes de tela, una lisa para usar al frente y una estampada como forro, en este caso he utilizado una tela razo en color rosa palo. Tienes que cortar 2 piezas de cada tela,es importante agregar un cm alrededor para las costuras, después de cortar las 4 piezas vas a tener algo como esto.....
We will use two different types of fabric, a plain front to use as a liner and a stamped, in this case I used a pale pink color fabric. You have to cut 2 pieces of each material, it is important to add an cm around the seams, after cutting the four pieces you have something like this .....  
Ahora es momento de dibujar el rostro del gato, si utilizas una tela delgada es más fácil calcar el rostro impreso en la plantilla, he utilizado una tela de un rosa pastel para hacer las mejillas las cuales puedes hacer también utilizando fieltro rosa, para los ojos he utilizado fieltro blanco, el resto lo he dibujado usando una pintura textil. 
Now it's time to draw the face of the cat, if you use a thin fabric is easier to trace the face printed on the template, I used a fabric of a pastel pink cheeks to which you can also use pink felt for the eyes I used white felt, the rest I have drawn using fabric paint.
Mientras se termina de secar la pintura puedes empezar a coser el contorno del forro, no coser la parte de arriba y en el fondo del forro también hay que dejar una abertura porque por ahí se va a voltear la bolsa al final. (ver foto )
While dry paint finishes can start stitching the liner contour not sew the top and bottom of the liner must also leave an opening because there is going to turn the bag at the end. (see photo) 
Una vez que este seca la pintura vas a coser de la misma manera que lo hiciste con el forro pero esta vez no es necesario dejar la abertura en el fondo de la bolsa, esta bolsa esta cosida con máquina de coser pero si tu no eres experta con la máquina puedes hacerlo con hilo y aguja utilizando pequeñas puntadas.
Once the paint is dry you sew the same way you did with the liner but this time it is necessary to leave the opening at the bottom of the bag, this bag is sewn with a sewing machine but if you're not an expert the machine can do it with a needle and thread using small stitches. 
Al terminar de coser vas a voltear la bolsa al derecho, puedes notar que los ojos están blancos porque lo ultimo que hice fue pintar la pupila negra, lo he dejado hasta al final porque la pintura se tarda más tiempo en secar cuando es aplicada en fieltro. Ahora vas a meter la bolsa dentro del forro, es importante que los lados queden frente con frente es decir que la cara del gato quede frente al estampado de la tela de nuestro forro, hay que acomodar muy bien las dos piezas,
When you finish sewing the bag to turn right, you may notice that the eyes are white because the last thing I did was paint the black pupil, I have left it until the end because the paint takes longer to dry when applied in felt . Now you put the bag inside the lining, it is important that the front sides are faced with is that the cat's face is facing the printed fabric of our shell, we must accommodate very well the two pieces, 
Ahora hay que coser las dos piezas juntas es decir frente con forro, debes ser muy cuidadosa al coser la orejas dejando muy bien marcado el pico de la oreja para que al final se puedan apreciar bien las orejas del gato.
Now we have to sew the two pieces together, the face fabric with lining fabric, you must be very careful to sew the ears leaving well marked the peak of the ear that eventually may well appreciate the cat's ears. 
así es como se ve la bolsa cuando esta completamente cosido el forro con la tela del frente.
that's how you see the bag when fully sewn with fabric lining Front. 
Ahora es momento de voltear la bolsa, lo vas a hacer por la abertura que dejaste en el forro,
Now it's time to flip the bag, you're going to do for the opening you left in the lining, 
Para hacer las correas de la bolsita vamos a cortar dos piezas de tela de 70 cms de largo por 10 cms de ancho (ver foto) yo utilice una tela de diferente color pero puedes usar la misma tela o si lo prefieres también puedes usar listón.
To make the bag straps we cut two pieces of fabric 70 cm long and 10 cm wide (see photo) I use a different colored fabric but you can use the same fabric or if you prefer you can also use ribbon.  Para coser las correas hay que doblar a la mitad y coser, después voltear la correa y planchar. 
To sew the straps have to fold in half and sew, then flip and iron belt.
Con hilo y aguja se va a coser una correa en cada extremo, les recomiendo coser la correa únicamente sobre la tela del forro para que no se noten las puntadas en el exterior, he dejado estas dos correas abiertas para se puedan cerrar por medio de un moño, esto también va ayudar para usar la bolsa de diferentes maneras ya sea bolsa corta o larga.
With needle and thread will sew a strap on each end, I recommend sewing the strap only on the lining fabric so you do not notice the stitching on the outside, I have left open for these two belts closable by a bun, this will also help to use different ways bag bag either short or long. 
Para terminar el bolso he pintado la pupila del ojo en color negro y también he agregado unos cuantos puntos debajo de la nariz.
To finish the bag I painted the pupil of the eye in black and I've also added a few points below the nose. 
Esta es mi pequeña hija Emma disfrutando su nuevo bolso !
This is my little daughter Emma enjoying her new bag! 

♥ Random

Ya casi se termina el mes más corto del año, estas fotos describen un poco lo que ha sido mi vida durante este mes.
Since almost over the shortest month of the year, these pictures describe a bit, which has been my life for this month.
Como cada año, los chicos celebran el día de San Valentín en el salón de clases con todos los compañeros de clase, se entregan detalles unos a otros, y durante todo el día, desfilan dulces por la casa, estos son algunos detalles que preparé especialmente para los amigos.
As every year, the kids celebrate Valentine in the classroom with all classmates, details are given each other, and all day, parade candy around the house, here are some details that I prepared especially for friends.
Ese día, Emma usó un vestido de corazones blancos que le hice justo la noche anterior, yo no estaba completamente segura de hacer este vestido porque honestamente me parecía demasiado cursi, pero en la tienda de telas, ella no paraba de pedir que le hiciera el vestido con esa barata tela de temporada, en realidad sabía que era un vestido que solo usaría en una ocasión porque la tela  es de mala calidad.
That day, Emma wore a dress of white hearts I did just last night, I was not quite sure to make this dress because honestly seemed too cheesy, but in the fabric store, she kept asking him to make wearing this season cheap fabric, really knew it was a dress that would only use once because the fabric is of poor quality.
Al salir del colegio compramos este pastel por dos sencillas razones: era de chocolate y traía una especie de garabato encima. 
After school we bought this cake for two simple reasons: it was chocolate and brought a kind of doodle on top.
Este es Rodrigo conteniendo la respiración para hacer silbar al canario de su flauta, un canario que como cualquier otro, siempre es acechado por un gato !
This is Rodrigo bated breath to make your canary whistling flute, any other canary always stalked by a cat!

Durante nuestra reciente visita a Sabinas fuimos a la Turbina, yo desearía poder visitar ese lugar todos los días con el fin de poder observar  la quietud del río.
Me gusta sentir la superficie polvorienta, las frescas rocas y admirar los diferentes colores del agua.
During our recent visit to Sabinas went to the Turbina, I wish I could visit that place every day in order to observe the stillness of the river.
 I like to feel the dusty surface, the fresh rocks, and admire the different colors of the water.
En este momento los niños estaban siendo fotografíados por Mr. Flores...
At the moment the kids were being photographed by Mr. Flores ..
y esta soy yo explorando y captando mis colores favoritos 
and this is me exploring and capturing my favorite colors

un foto tomada por mi esposo .... me gusta porque describe el momento en que me estoy adentrando a un pequeño lugar, estoy rodeada por la inmensidad de los árboles y la montaña. 
a photo taken by my husband .... I like it because it describes the moment I am entering a small place, and I'm surrounded by the immensity of the trees and  the mountain.
 Muchas veces he visto este mensaje escrito en la pared de una casa abandonada que se encuentra justo a la orilla de la carretera 85, le he tomado esta fotografía con el auto en movimiento, es la primera vez que puedo leer el mensaje  completo !
Many times I have seen this message written on the wall of an abandoned house that sits right on the edge of Highway 85, I have taken this picture with the car in movement, is the first time I can read the entire message!

Unos días previos a  nuestra visita Loli había encontrado su vieja cámara instantanea Kodak colorburst, en alguna ocasión ella me había platicado de esta cámara, incluso habíamos visto fotografías que se tomaron y de alguna manera ella quería encontrarla para que yo la pudiera usar,( cosa que me parece un poco díficil por lo casi imposible que es conseguir estos cartuchos), yo estoy adivinando el número de años que tienen con esta cámara, deben de ser más de 30.
 A few days before our visit, Loli had found his old Kodak colorburst instant camera, on occasion she had talked of this camera, even had seen pictures taken and somehow she wanted to find her so that I could use, (which I think is a bit difficult so it's almost impossible to get this kind of rolls of film), I'm guessing the number of years they have with this camera, must be over 30.
De cualquier manera tener este pedazo de historia en las manos, causa un poco de  emoción, yo aún recuerdo la expresión de los niños cuando veían a través de la mirilla.
Either way, take this piece of history in your hands, cause some excitement, I still remember the expression of children when they saw through the peephole.

Esta es Emma celebrando el año internacional del gato, es el primero año  que nuestro gato Grohl pasa en casa!
This is Emma celebrating the International Year of the Cat, is the first year that our cat Grohl goes home!
He llegado a la conclusión de que con el nuevo corte de cabello, ella parece una ilustración de Yoshitomo Nara!
I have come to the conclusion that with the new haircut, she looks like an illustration of Yoshitomo Nara!

Esta es una joven abuela Loli,una  fotografía que he puesto en un nuevo porta retrato!
This is a young grandma Loli, a picture that I put in a new frame!
Creo que aún me faltan más fotos random de este mes,  pero esas las compartiré en otra ocasión, ahora solo quiero decirte que espero que tengas una bonita semana!
I think I still have more random photos of this month, but those will share another time, now I just want to say I hope you have a nice week!

20 febrero 2013

Funny foam hats for kids !

Hoy vamos a hacer unos divertidos sombreros de foami, para agregar a la caja de disfraces de los chicos (casi todos los chicos tienen una caja o un cajón del armario donde guardan los disfraces que usan para jugar), estos sombreros también se pueden usar en una fiesta o en un caranaval.
Today we will do some funny foam hats, to add to the costume box of kids (most kids have a box where they keep the costumes they used to play), these hats can also be used at a party or in a caranaval.
Materiales:
Foami de cualquier color (estoy usando foami negro)
Tijeras
pegamento
pluma
diferentes materiales para decorar pueden ser stickers, estrellas engomadas, papel, listones, tela, encaje etc...
Supplies:
Foam any color (I'm using black foam)
scissors
glue
pen
different materials to decorate can be stickers, star gummed, paper, ribbons, fabric, lace etc. ...
Paso 1.- Cortar una tira de foam de  57 cms de largo por 9 cms de ancho (este sombrero es la medida estandar para cualquier niño de 3 a  10 años )
Step 1. - Cut a strip of foam of 57 cms long by 9 cms wide (this hat is the standard measure for any child from 3 to 10 years)
Paso 2.- Pegar la tira de foami en forma de círculo, antes de pegar puedes medir la tira en la cabeza del niño para evitar que quede muy ajustado o muy flojo.
Step 2. - Glue the foam strip into a circle, before hitting the strip can measure the child's head to avoid being too tight or too loose.
Paso 3.- Pegar el circulo sobre otro pedazo de foam y recortar los sobrantes .
Step 3. - Glue the circle on another piece of foam and trim the excess.
Paso 4.- Dibujar una media luna para hacer la visera del sombrero
Step 4. - Draw a half moon to the visor of the hat.

Paso 5. - Decorar
Step 5. - Decorate.
He decorado el sombrero de Rodrigo con unas estrellas que recorté de un papel de regalo
y en el sombrero de Emma he usado un liston vintage, poniendo una franja alrededor de la copa del sombrero y un moño, en la visera he agregado encaje blanco.
Espero que puedan sorprender a los chicos con estos sencillos sombreros.
Bonito día para todos! 
Decorate Rodrigo hat with a star cut out of the wrapping paper
and Emma's hat I used a vintage ribbon putting a band around the crown of the hat and a bow on the visor I added white lace.
I hope they can surprise the kids with these simple hats.
Nice day for all!
 




18 febrero 2013

♥ Old photographs !

El fin de semana fuimos a visitar a la abuela Loli, a quien no veíamos desde diciembre, a nuestro regreso trajimos a casa unas cuantas fotografía viejas que Loli nos prestó para poder escanearlas y  conservarlas en nuestro archivo de fotos, hace tiempo compartí algunas fotos de los ancestros de Loli, usted puede ver esas fotos aquí.
En realidad Loli tiene muchas fotos, espero algun día poder escanearlas todas, por lo pronto les comparto algunas de mis favoritas. 
The weekend we went to visit Grandma Loli, who had not seen since December, on our return, we brought home a few old photographs that Loli gave us, to scan them and keep them in our photo archive, while I shared some pictures of the ancestors of Loli, you can see those pictures here.
Actually Loli has lots of pictures, I hope someday to scan them all, so soon I will share some of my favorites. 
Me gusta esta fotografía por varias cosas ,en primer lugar porque es una fotografía de chicas, me gusta la postura que tiene cada una de ellas, la sombra del hombre que tomo la foto, y me intriga demasiado la persona eliminada de la foto,en el pasado cortar fotografías era una forma muy común de eliminar a las personas por diferentes razones.  
I like this photograph for several things, first because it is a photograph of girls, I like the position that each one of them, the shadow of the man who took the picture, and I'm curious too the person removed from the picture, the past, cut photographs was a very common way to eliminate people for different reasons. 
Que bonita era la larga cabellera de la prima Alfa, ella le regalo esta fotografía a la abuela Olivia un 25 de abril de 1947.
That was pretty long hair, Alfa cousin, she gave him this photograph to Grandma Olivia on April 25, 1947.
 Ella es la prima Eva, le tomaron esta foto el 08 de febrero de 1947.
She is the cousin Eva, I took this photo on February 8, 1947.

 Y ella es la abuela Loli usando su vestido azul marino con puntos blancos.
And she is the grandmother Loli using his navy blue dress with white dots.
 Abril de 1974, Abuela Loli y Tía Laly sentadas en el porche de la abuela Olivia. 
April 1974 Grandma Loli  and Aunt Laly sitting on the porch of Grandma Olivia.
La abuela Olivia junto a sus hijos Amparo, Laly y Oscar mejor conocidos como Payo, Lala y Chacho.
Grandma Olivia, with their sons Amparo, Laly and Oscar, best known as Payo, Lala and Chacho.
Esta es la fiesta de unos de los primos de Loli, (no recuerda exactamente de quien es) solo que la fiesta fue en Monterrey. 
This is the party of one of the cousins ​​of Loli, (can not remember exactly who he is) only that the party was in Monterrey.
  Loli no sabe exactamente quien es este encantador niño, lo único que sabemos es que esta foto fue tomada el 8 de febrero de 1961 en el estudio Fox. 
Loli does not know exactly who is this lovely child, all I know is that this photo was taken on February 8, 1961 at the Fox studio.
 Loli junto a sus hermanos, ellos se llamaban entre sí, Lola, Payo, Can, Nina, Chacho y Lala. 
Loli with his brothers, they called each other, Lola, Payo, Can, Nina, Chacho and Lala.
  El es trampas Llano, el perro de la Tía Adela.
He is trampas Llano, this dog was Adela.
Segun Loli a nadie le interesan las fotos de esta mujer, porque fue la segunda esposa de un tío.
A mi me parecen dos divertidas fotos, me encanta el color y el contraste del sombrero rosa, además; en esta señora se nota  una especie de mirada seductora y una coqueta actitud, las dos fotos fueron tomadas el 28 de abril de 1974, seguramente ella cambio su vestido para no salir con el mismo en las fotos. 
According Loli anyone interested in the photos of this woman, because she was the second wife of an uncle.
I really like,are two funny pictures, I love the color and contrast of the pink hat,also in this lady, it shows a kind of seductive look and a flirty attitude, the two pictures were taken on April 28, 1974, surely she change her dress, not to go out with the same dress in the photos. 

 La abuela Loli parada junto al mar.
Loli Grandma, stop by the sea.
Ella es la tía Laly declamando un poema,cuando eran niños, Laly y su hermano Juan habitualmente declaman poesía, porque les gustaba y además la memorizaban con fácilidad. 
She is the aunt Laly reciting a poem, when as children, Laly, and his brother Juan usually recite poetry, because they liked and,  they, easily memorized.
 Espero que les gusten estas fotografías y de nuevo, gracias a Loli por compartirlas. 
Bonita semana para todos !
I hope you enjoy these photos and again thank Loli, for sharing. 
Nice week for everyone!