03 abril 2013

semana a solas...

 Estoy completamente sola en casa, así que yo tenía que sentarme a escribir en este blog, mientras el Mr. trabaja en una fábrica ruidosa  y los niños disfrutan chapuzones en la piscina y el río junto a la abuela Loli,  tengo que decir que ha sido duro para mí porque es  la primera vez que Emma y yo nos separamos, ella me acompaña en casi todas las cosas que hago y además siempre  necesito escuchar sus divertidos comentarios, entonces tomo el teléfono y los llamó, muchos timbres y no hay respuesta, cuando estoy a punto de colgar ya han levantado la bocina, es extraño escuchar la voz de Emma a través de la bocina, cuando le pregunto si extraña la casa o si  quiere regresar ella me respondió mmmm.... voy a aguantar porque ya soy grande ! Con Rodrigo es diferente el esta cada vez más cerca de ser adolescente, la mayor parte del tiempo se le ve leyendo, o armando legos, ya no pasa tanto tiempo en mis brazos!
I'm all alone at home, so I had to sit down and write in this blog, while Mr. Flores works in a noisy factory and children enjoy dips in the pool and the river next to Grandma Loli, I must say it has been hard for me because it is the first that Emma and I separated, she accompanies me in almost everything I do and also always need to hear his funny comments, then picked up the phone and called, many rings and no answer when I am to hang up and have raised the speaker, it is strange to hear Emma's voice through the speaker, when asked if he misses the return home or if she wants to answer me mmmm .... I stand because I am big! With Rodrigo is different he is closer to being a teenager, most of the time he is seen reading, or putting together legos and not spend so much time in my arms!
Había planeado dormir mucho, pero por alguna extraña razón duermo lo mismo que siempre, despierto temprano y me paseo por la silenciosa casa donde  solo se escucha el ronroneo del gato, no  acostumbro tener largas pláticas con un gato pero ahora las tengo. El lunes tome el metro y fui a comer a casa de mis papás, nos reunimos con  mi sobrina que estaba cumpliendo  los 15 años, hay mucha euforia alrededor; porque el domingo será la fiesta que han estado organizando desde hace un año, yo solo intentaba recordar 1998 el año en que ella nació, ha pasado tan rápido el tiempo que siento que no viví esos momentos lo suficiente, me gustaría recordar que comí ese día o que llevaba puesto pero no puedo, sentí un poco de nostalgia.
I had planned to sleep a lot, but for some strange reason I sleep the same as always, I wake up early and walk through the silent house where only hear the purring cat, do not usually have long talks with a cat but now I have. On Monday, take the subway and went to dinner at my parents' house, we met with my niece who was serving 15 years, there is much euphoria around, because Sunday is the party who have been organizing for the past year, I was just trying remember 1998 the year she was born, has time passed so quickly that I feel I did not live those moments enough, I would remind you ate that day or he was wearing but I can not, I felt a bit of nostalgia.
Mr. Flores llegó por mí (como en la época de novios) me dijo que le había dado la misma impresión, hablamos sobre que película ver  después de escuchar un mini concierto que el Mr. tocó en nuestra habitación, yo no podía superar el corrido de Laurita Garza en versión punk fue bastante divertido.
Mr. Flores came for me (as in the time of courtship) told me he had the same impression, we talked about what movie to see after hearing a mini concert that Mr. touched in our room, I could not overcome, the Laurita Garza corrido punk version was pretty fun.
Y para no perder la costumbre  aquí están algunas fotos random.
And to keep the custom, here are some random photos.
Unos gnomos que mi prima Lorena me llevó a ver en Target, eran tan bonitos que yo quería traerlos todos a casa, pero mi economía no me lo permitió, maldita sea !!!
Some gnomes that my cousin Lorena, I took a look at Target, were so beautiful that I wanted to bring them all home, but my finances would not let me, damn it!
Sin embargo compre otras cosas bonitas, entre ellas estas cajas para el sandwich de los niños, medias con colores realmente lindos, etc...
But buy other nice things, including these sandwich boxes for children, really cute colored tights, etc.

Hay una nueva chica adicta a los zapatos en casa, tiene tan solo 4 años !
There's a new girl addicted to shoes at home, has only four years!
La pascua en el Mall, ví a más de cinco niños llorar gracias a ese conejo!
Easter in the Mall, I saw more than five children mourn, thanks to that rabbit!
Los diamantes son el mejor amigo de una chica, incluso si es un diamante de cera. (Emma con su crayón gigante de kid made modern
The diamonds are a girl's best friend, even if a diamond wax. (Emma with her giant crayon kid made ​​modern)
 Una foto que tome en el colegio cuando me invitaron a las mañanas de trabajo !
A photo I took in college when I was invited to the project, working mornings!
Mis galletas favoritas... macadamia con chocolate blanco !
My favorite cookies ... White chocolate macadamia!
Un día que me tome una foto sin anteojos...
One day I took a picture without glasses ...
Emma durante la filmación del video de Mijo 
Emma during the video shoot of Mijo

IQ84 el libro que me acompaña en las tardes, si en las páginas hay una asesina, sectas misteriosas,  intriga y suspenso seguro me atrapará y así es como me tiene esta novela !
IQ84 the book that accompanies me in the evenings, if the pages is a killer, mystery cults, intrigue and suspense, catch me and that's how I have this novel!
Mi querido hijo me hizo este adorable separador para mi nuevo libro !
My dear son made me this adorable bookmark for my new book!
Es gracioso comer helado de manera veloz, yo fuí la ganadora de esa competencia...
It's funny how fast eating ice cream, I was the winner of that competition ...
Fotos tomadas durante una visita al museo, donde encontramos una vieja báscula, y admiramos la  fuente del rey del mar.
Photos taken during a visit to the museum, where we found an old weighing, and admire the fountain of the king of the sea.


Camino a la pascua...
Way to Easter ...
Con el gato vigilante, la niña misteriosa y los huevos de colores!
With the cat caretaker, the mysterious girl and colored eggs!




Mr. Flores y yo el sábado pasado en la fiesta de nuestros sobrinos, ese día use unas medias color tangerina !
Mr. Flores and me last Saturday at the party our nephews, that day wear tights tangerine!
Una foto que tome mientras me despedía de estas tres personas que tanto quiero...
A photo I took while I was saying goodbye to these three people that I love ..
Espero que tengas un bonito abril !
Hope you have a nice April!

Pie de nota.- El corrido es un estilo de canción popular mexicana que desarrolla una anécdota en ocasiones muy trágica.
Footnote. - The corrido is a Mexican folk song style that sometimes develops a very tragic story.

5 comentarios:

Roville dijo...

lindaaaa!
que hermoso leerte a pesar de tu "tristeza" o estado de soledad ;)
seguramente los niños te extrañan y mucho pero seguro que la estaran pasando divinamente bien! :) asi que tranquila
disfruta de esos silencios y ese tiempo para vos misma y Mr Flores of course!!!! ;D

besos y arriba los corazones! ;D

http://ellassoloquierendivertirse.blogspot.com/ dijo...

Eri, espero que estés bien sin los niños! aunque supongo que los echarás mucho de menos.
Ahora puedes aprovechar para hacer cosas que no podrías hacer con ellos... jeje
Me encanta que puedas estar tranquila con Mr.Flores, los dos juntos como cuando novios.
Que disfrutéis.

♥♥♥

-Isabel-
http://ellassoloquierendivertirse.blogspot.com.es/

Cristina Serrano Fernández dijo...

Erii... como te entiendo! me separé cuando Elsa cumplía un añito, y las primeras veces que se iba (está una semana con su padre y otra con nosotros) creía que me moría.. Ahora ya lo llevo mejor aunque hay algunas semanas que cuando se va... bufff. nos cuesta horrores!
que más te quería decir...
Emma preciosa!
Chulísimo el diamante!
me encantan tus medias!
estás muy guapa sin gafas (yo también las llevo)
y el libro de los mejores!!
jajaja
feliz jueves tesoro! besos!

Mendruga dijo...

Disfruta de esos momentos de soledad que en breves los tienes contigo. Estas muy guapa con esas medias naranjas y el vestido de rayas. Tengo muchas ganas de que llegue el buen tiempo y poder sacar del armario la ropa de verano.
Un abrazo

Fiesta de cuquis dijo...

Hola Erin, te entiendo perfectamente, yo también he estado separada de mi hijo mayor y de mi marido una semana, y el pequeño y yo hemos estado solitos. Se le echa mucho en falta.
Muchos besos